Час кубановедения «Из исторического и духовного прошлого кубанского казачества»

У горожан и менее состоятельных слоев населения также были прозвища, которыми они называли более зажиточных казаков и крестьян: кугуты, куркули.

Первоначальное значение слова когут в польском и украинском языках — петух, но в начале XX века лексема кугут в украинском бурсацко-семинарском жаргоне бытовала в значении «светловолосый кучерявый парень», а во 2-й половине XX века в уголовном социолекте — в значении «крестьянин», в молодежном социолекте — «провинциал», в интержаргонной лексике — «глупый, ненаходчивый, наивный человек». В крестьянском социуме, где все эти характеристики (кроме первой) были неприемлемы, возникло новое значение лексемы: «скаредный богатый нелюдимый человек» (в этом же значении оно бытует до сих пор в южно-слобожанских говорах украинского языка, откуда эта лексема, по-видимому, и была принесена на Кубань именно в таком значении). На Кубани лексема кугут известна во многих населенных пунктах, ее используют для обозначения прижимистых зажиточных крестьян. Л. Ставицка считает, что слово кугут было заимствовано из польского
сленга украинским и русским сленгами именно в последнем значении одновременно с некоторыми другими «модными» сейчас словами — лох, падла, мент (некоторые из этих слов могли быть принесены из языка идиш — напрямую или через польский).
О.Г. Борисова приводит в пример контекст, в рамках которого эти слова употребляются в кубанских семьях:
"Мать мая гаворить, как задирёмся и начнём дражнить: «Куркули —люди дурныи, на палтинник нидакрЕщиныи» ´ (хут. Новопокровский). Кугут - скупой человек. "В цёго кугута шо просы, шо ны просы" (Новокорс., Арх., Ахмет., Крыл., Усть-Лаб.).
Иногда "кугутами" могли называть целые края станиц или даже населенные пункты.Вот пример, который приводится на сайте городского исторического музея города Горячий Ключ:
"В 1965 году Горячий Ключ расширил свои территориальные границы, объединившись со станицей Ключевой и посёлком Развилкой. Однако, наверное, сегодня мало кто знает, что ранее "местечковцы" враждовали со станичниками, но вражда была та детской, беззлобной. Вот как вспоминает о тех временах заслуженный учитель Галина Стефановна Марченко.
«…Ключевая была отдельно от нас. Нас называли «местечковцы», мы их – «кугуты».
Источники:
1. В.С. Пукиш. Прозвища жителей станиц
Таманского полуострова.
2. О.Г. Борисова. Кубанские говоры: материалы к словарю.
3. О.Г. Борисова. Прецедентные тексты в иллюстративной зоне регионального словаря ( на материале полисистемного словаря кубанских говоров).
4. xn--c1adfgdchibyw4a2de8hk.xn--p1ai/stati/2949...
Материал из групп Вконтакте «Кубанская балачка», «Вэсэли бэ́сэды у Дида Хомы Мыгычко»

foto 2024 03 12 10 25

МБУК «Глубокинская ЦПБ»